Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

Philology and Journalism

July 4, 2025; Zurich, Switzerland: VIII International Scientific and Practical Conference «GRUNDLAGEN DER MODERNEN WISSENSCHAFTLICHEN FORSCHUNG»


TRANSLATING SCIENCE FICTION AND FANTASY: CHALLENGES AND PECULIARITIES


DOI
https://doi.org/10.36074/logos-04.07.2025.029
Published
04.07.2025

Abstract

The article describes the main challenges faced by translators when working with texts belonging to the fantasy and science fiction genres. The genre-specific nature of texts significantly affects their stylistic and lexical-semantic characteristics, which requires special attention and the search for the best strategies on the part of the translator.

References

  1. Дік, Ф. К. (2020). Три стигмати Палмера Елдрича. / пер. з англ. Г. Бєляков. К: Комубук.
  2. Зорівчак, Р.П. (1989). Реалія і переклад (на матеріалі англомовних перекладів української прози). Монографія. Львів: Вид-во при ЛНУ.
  3. Ребрій, О. В. (2012). Сучасні концепції творчості у перекладі: монографія. Харків: ХНУ ім. В. Н. Каразіна.
  4. Терещенко, Л. & Нечипоренко, В. (2021). Проблеми перекладу власних імен у літературних творах для дітей. Актуальні питання гуманітарних наук, 39 (3), 135-140.
  5. Терещенко, Л.Я. (2018). Помилки в аудіовізуальному перекладі: лінгвістичний і дидактичний аспекти. Вісник КНЛУ. Серія Філологія, 21, 168-177.
  6. Ткачук, Т. І. (2016). Перекладацькі адаптивні стратегії у сучасній транслятології як механізм адекватної передачі комунікативно-прагматичного значення. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету: збірник наукових праць. Серія: Філологія, 2 (24), 135-138.
  7. Fernandes, L. (2006). Translation of Names in Children's Fantasy Literature: Bringing the Young Reader into Play. New Voices in Transl. Studies, 2, 46–48.
  8. Dick, P.K. (2012). The Three Stigmata of Palmer Eldritch. London, Phoenix.
  9. Groom, N. (2023). Twenty-First-Century Tolkien: What Middle-Earth Means To Us Today. Atlantic Books.
  10. Zilio, V. (2020). Fantasy in Translation: a study of the Italian versions of Sanderson's The Stormlight Archive: extended abstract of Master thesis. Padova.